那些年我考的證照

人生走到了アラフォー
似乎已經有一丁點的成就可以回憶細數了。
高中讀職校,大學讀科大,
考了一堆有的沒有的證照,
現在就來回顧整理一下到底花了多少錢在這些沒有用的東西上XD

【全國珠算聯合測驗珠心算一級合格】
想當年剛進高雄高商時,打算盤就從四級開始練習起,
還記得第一次去考檢定時,旁邊坐的都是國小、甚至是幼兒園的小朋友,
我們這些高中生大哥哥大姐姐可真的是汗顏呀…
認真如我,二級的練習本練習完了,就到書局去買一級的練習本,
心想應該差一級不會差多少吧,
疏不知程度差!超!多!
不過練習本買了,還是硬著頭皮練下去。
這樣練反而二級就覺得簡單多了。
那一年便同時拿到一、二級的證書。
但,現在這個年代,誰還用算盤呢?
現在人手一機,按一按答案就出來了。
不過有學心算,在購物時還滿好用的XD

【中華民國電腦技能基金會電腦輸入測驗合格】
說穿了,就是中文、英文電腦輸入。
當時中打學的是嘸蝦米輸入法,
每個國字都可以拆解,以英文字母鍵盤的位置打中文。
還記得當初練到走火入魔時,邊騎腳踏車時還邊看著路旁的招牌練習拆字!
是說還好這份技能到現在還有用到。
不過最讓我不解的是,
我當初還有考一張「數字鍵輸入」,每分鐘達到206擊!
就是到銀行等金融機構工作,數字鍵可以打很快的意思嗎?
當時年紀小,真的不知道為什麼要考這張XD

【中華民國商業職業教育學會會計能力測驗+英語能力測驗合格】
這三張證書我真的不知道可以用在什麼地方,
只能證明我曾經在會計方面努力過吧……
那個時候是真的背了滿多商業方面相關的英文單字就是了。

【中華民國技術士證商業計算丙級+會計事務丙級】
這個證照算是國家認證的,也不知道為什麼「商業計算」這個項目還拿了兩張?
雖然我早就忘了在會計科學了什麼資產負債損益等會計科目,
但人生多了這幾張證照也算是證明了當初努力的過程!
而這三張證照到現在還可以在勞動部勞動力發展署的「技術士人才庫」裡查詢得到耶!
真是太神奇了!

【TOEIC多益藍色證書】
高職讀商業類組,科大會轉讀語言相關科系,
實在是因為讀英文對我來說比讀會計簡單多了!
但不可諱言的,剛進大學時跟其他同學相比,我的英語能力實在是很弱,
不過想讀什麼科系是自己選擇的,所以要更加努力!
在應用外語系的這四年,雖然成績普普通通,
但對我來說,學外語真的還滿好玩的。
上日文、法文、西文、沈浸在語言的世界裡,
雖然有時會上西文課講ET VOUS?
上日文課上到「DV男」時會知道DV是指DOMESTIC VIOLENCE的意思,
我一直覺得能用語言跟其他國家的人溝通,
是一件很幸福的事!
大學畢業前考到了一張藍色多益,
給自己一個目標,未來一定要拿到金色證書!

【全民英語能力分級檢定測驗中高級合格】
雖然當時大學畢業時學校並沒有要求一定要考到什麼語言相關的證照,
但是覺得都已經是「應用外語系」畢業了,
沒有考到一張全民英檢似乎說不過去。
而GEPT是「聽」、「說」、「讀」、「寫」四大項都要考,
初試是「聽」和「讀」的部分,要考過之後才能考複試的「寫」和「說」,
也許是能力不夠,沒有很順利的一次就考過,
所以這張證照是在畢業後幾年才拿到的。

【日本語能力試驗三級二級】
2010年前考的JLPT還是舊制二級和三級,
三級是在大學時就考到了,
還記得當時系上開的日文課老師教得太沉悶了,
每回上課時我都會睡著XD
反而是去其他系所開的日文課老師教得比較清楚有條理,
讓我在大學時就考過了JLPT三級!
(所以教語言的老師真的會影響學生的學習慾望!)
((一樣都是學習新的外語,當時的西文老師就是比法文老師還會教))

大學畢業後,我也都還是有在持續進修日文和英文,
語言這種東西就是時間久了沒有使用就會忘記,
也許就是給自己一個目標吧,所以當時又繼續往二級邁進!
當初就有聽過日文三級到二級是要跨越很大的鴻溝,
殊不知二級到一級要跨的鴻溝更寬XD
ANYWAY,在2009年JLPT二級有考到了!
現在的我還是會繼續努力,把N1也拿到手!
٩(๑•̀o•́๑)و FIGHT☆

【美國TSCOL漢語教師認證&英國TQUK漢語教師認證】
這兩張算是到目前為止最新的證書了!
當初一個起心動念,想說我既然都會英文和日文了,
母語又是繁體中文,可以跟全世界很多人溝通了,
想上師資培訓班,但是又無法參加實體課程,所以就找可以以線上上課的方式,
結果就找到了「漢華國際中文學院」所提供的「國際漢語師資班」。
這個課程是可以依照自己的進度,在三個月之內完全所有的線上課程,
並依照機構提供的課文內容,繳交出筆試和約10分鐘的試教影片。
其實就像其他語言的母語者一樣,我們就覺得這句話說出來的排序就是這樣,哪有什麼文法?
不過真的就是有文法!
中文的文法已經是很簡單的了,難的部分是聲調和國字,
像是「一」和「不」這兩個字有時候唸一ˋ&ㄅㄨˋ,有時候唸一ˊ&ㄅㄨˊ
之前都覺得是理所當然,
但在備課時才知道原來「一」和「不」的後面接的是四聲時,「一」和「不」就讀二聲,
像是「一成不變」、「不離不棄」、「不顧一切」、「一模一樣」,
同一個字唸法卻是不一樣!

我慶幸也很開心我是台灣人,學的是繁體中文,
能更領略繁體字之美。

「漢字簡化之後,親(亲)不見,愛(爱)無心,產(产)不生,廠(厂)空空,麵(面)無麥,
運(运)無車,導(导)無道,兒(儿)無首,飛(飞)單翼,湧(涌)無力,
有雲(云)無雨,開關(开关)無門,鄉(乡)里無郎,聖(圣)不能聽也不能說,
買(买)成鈎刀下有人頭,輪(轮)成人下有匕首,進(进)不是越來越佳而往井裏走,只有魔,還是魔。」

發表留言